旅游度假風景點
Touring Sites
佛山佘山世茂洲(zhou)際酒店賓館
InterContinental Shangh🐻ai Wonderland
傷(shang)(shang)害(hai)佘(she)(she)山世茂洲際(ji)飯(fan)店(dian)的工程不是項頗(po)具信息化的構思之作,建成(cheng)時間(jian)(jian)跨度(du)十二年(nian),這(zhe)樣新奇的飯(fan)店(dian)采取(qu)自然(ran)美條件,寬裕利于(yu)深坑(keng)巖壁的圓弧外(wai)觀設計懸架并建成(cheng)在深坑(keng)巖壁之內,主由地表(biao𓄧)(biao)以內2層(ceng)及(ji)地表(biao)(biao)下述(shu)88米(mi)的15層(ceng)分為(wei),令社會(hui)嘆(tan)為(wei)觀止。飯(fan)店(dian)位于(yu)于(yu)傷(shang)(shang)害(hai)松江佘(she)(she)山肩(jian)上的天馬山深坑(keng)內,距里傷(shang)(shang)害(hai)虹橋全國(guo)飛(fei)機場(chang)及(ji)傷(shang)(shang)害(hai)虹橋高鐵火(huo)站32公(gong)里多(duo),緊鄰佘(she)(she)山國(guo)森(sen)林視頻生態(tai)園、辰山沉水動植物園等好幾處(chu)旅游(you)旅館名勝地。飯(fan)店(dian)享用約900多(duo)平(ping)米(mi)的無柱宴席(xi)廳和(he)6個(ge)不一(yi)總(zong)面(mian)積(ji)的多(duo)特點觸(chu)摸接(jie)待室。中間(jian)(jian),帶異美輪美奐的天窗背景板(ban)制作的“奇觀”宴席(xi)廳,能(neng)夠劃分為(wei)5個(ge)自己的宴席(xi)廳,表(biao)(biao)現行(xing)駛(shi)更可會(hui)直接(jie)進入行(xing)動現場(chang),為(wei)各種(zhong)會(hui)議策劃行(xing)動提供了比較好選購(gou)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural envꦺironment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scene✃ry can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山我(wo)國森林視頻恍若公園
🙈Shes🍌han National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)國(guo)(guo)(guo)度深林(lin)恍若樂(le)(le)園(yuan)(yuan)是(shi)北(bei)(bei)京(jing)獨一(yi)的國(guo)(guo)(guo)度級很自然林(lin)地(di)圣(sheng)地(di),銷售經營表面積267公傾,一(yi)深林(lin)遮蓋率完成80.04%。本園(yuan)(yuan)第(di)(di)12座山(shan)(shan)脈正如(ru)第(di)(di)12顆強(qiang)弱不一(yi)的翡翠玉石(shi)從(cong)西南方趨向于東(dong)北(bei)(bei)三省,蜿蜓連綿13雅(ya)居樂(le)(le)西雙林(lin)語10公里(li),使(shi)一(yi)馬(ma)平川的北(bei)(bei)京(jing)沖(chong)積平原(yuan)凸顯出(chu)秀靈多姿的林(lin)地(di)景觀設計。199兩年6月,由(you)原(yuan)國(guo)(guo)(guo)度造林(lin)部準(zhun)許開發佘(she)(she)山(shan)(shan)國(guo)(guo)(guo)度深林(lin)恍若樂(le)(le)園(yuan)(yuan),2003年獲評(ping)為國(guo)(guo)(guo)度第(di)(di)一(yi)批4A級文旅一(yi)。現對內(nei)發展🍌的一(yi)有:東(dong)佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬(ma)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小昆山(shan)(shan)市(shi)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching t💛heir way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重慶辰山草(cao)木園
&ꦑensp;Shanghai Chenshan Botanical Garden
杭州辰山苔蘚動物園應用于松江區佘山國家區域度假旅游旅游度假旅游區內(辰花一級公路388八號),是道路工程府、中華科學實驗院和國家區域林草局戰略合作共建共享的集科研課題、科晉和欣賞去游于分離式的綜合評估性苔蘚動物園,占路占地面占地面207平方公里,是華北區域的規模比較大的苔蘚動物園。苔蘚動物園內的辰山古遺存,2018年4月被道路工程府頒發為杭州市文物守護守護組織。該遺存09年初發展,占地面約為16平方公里,開始選擇為商周期古詩詞化遺存。
工業區由機構動態展示廳、草木保育區、十二大洲草木區和外面發送緩沖區區等4大用途區購成。展覽會館會溫室展覽會館會戶型為12608平方怎么算米,由熱帶雨林花果館、沙生草木館和珍奇草木館形成,為亞洲地區較大 程度展覽會館會溫室群,在其中🦩沙生草木館為全球💖較大 程度車間內沙生草木博物館。現為地方4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibiti꧒on area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibit🧜ion greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
鄭州(zhou)方塔園
ꦯ Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of❀ the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
東莞醉白(bai)池景區
&en🌳sp;Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池(chi)是(shi)佛(fo)山(shan)五個中(zhong)國古典景觀(guan)(guan)景觀(guan)(guan)建筑的一種(zhong),征地賠償(chang)76畝。四園(yuan)(yuan)有(you)幾處(chu)難以移動手機中(zhong)國珍貴(gui)文(wen)(wen)(wen)物古跡(ji),這其中(zhong):醉(zui)白池(chi),2011年4月被水(shui)利(li)水(shui)電工程府(fu)入選為(wei)佛(fo)山(shan)市中(zhong)國珍貴(gui)文(wen)(wen)(wen)物古跡(ji)愛護工作(zuo)基(ji)層單位;雕刻圖案廳,1985年六月被入選為(wei)松(song)江(jiang)縣中(zhong)國珍貴(gui)文(wen)(wen)(wen)物古跡(ji)愛護工作(zuo)基(ji)層單位。景觀(guan)(guan)景觀(guan)(guan)建筑起源于北(bei)宋松(song)江(jiang)進士(shi)朱之純的私宅子院,名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)北(bei)京在(zai)明(ming)大(ဣda)(da)書(shu)(shu)畫集家(jia)董其昌(chang)觴詠處(chu),也是(shi)明(ming)星文(wen)(wen)(wen)學士(shi)常游的地方。清順康年間(jian),工部郎中(zhong)、文(wen)(wen)(wen)學家(jia)、油畫家(jia)顧大(da)(da)申重加修剪,因敬仰(yang)唐大(da)(da)文(wen)(wen)(wen)學家(jia)白居易(yi),仿宋宰(zai)相韓(han)琦慕(mu)白之意(yi),將所建池(chi)上景觀(guan)(guan)景觀(guan)(guan)建筑名(ming)稱為(wei)“醉(zui)白池(chi)”,迄今為(wei)止另一370年歷史長河。四園(yuan)(yuan)現留存著北(bei)宋的樂天集團軒,北(bei)京在(zai)明(ming)的它(ta)四面廳、疑舫(fang)、念書(shu)(shu)🌸堂(tang),漢代(dai)(dai)池(chi)上草堂(tang)、雪海(hai)堂(tang)、寶成(cheng)樓、雕刻圖案廳等亭(ting)臺樓榭(xie)樓閣;收收藏有(you)元趙(zhao)孟頫毛(mao)筆書(shu)(shu)法真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻、漢代(dai)(dai)《云間(jian)邦彥圖像》碑(bei)刻等繪畫藝術(shu)瑰寶。四園(yuan)(yuan)掛的當代(dai)(dai)毛(mao)筆書(shu)(shu)法名(ming)家(jia)名(ming)作(zuo)題字匾(bian)聯同(tong)時也是(shi)不計(ji)較其數。現為(wei)國家(jia)4A級(ji)景點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavili☂ons, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林企業文化古跡
&ens💛p; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文精神遺跡地處松江名城中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個該項目的戶型超過850畝,今年 被認為4A級度假游行業景區,同月榮獲天津市產業生態圈度假游行業特性示范崗區域環境。是到目前為止經考古學發現的天津29處遺跡中涉及到信息最多樣化,最具保障措施性與定制開發使用價值的古人文精神遺跡。廣富林人文精神遺跡1978年被發布公告為天津市出土水資源保障措施性點;于2013 年三月份被浙江省人民政府核定表為七批江蘇省出土水資源保障措施性機構;知也橋,16年2月被發布公告為松江區出土水資源保障措施性點。
廣富林古藝術教育遺存以古生物學遺存保養區為體系化,對古遺存類推原現代農業保養和呈,顯出農作現代農業古藝術教育,動態展現出正宗的自然景色。根深蒂固的古藝術教育古傳統學歷教育產業背景是廣富林工程的體系化價格知名度, 正個經濟區籌劃的設計了三大整體,東東北部是儒道佛古藝術教育動態展現出廳,東南部是企業一起業務區,關中是民俗傳統學歷教育產業古藝術教育動態展現出廳,東北部是發掘出古代歷史文物動態展現出廳,中東部是農作古藝術教育保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等古代歷史古藝術教育人文環境區相相呼應,已成𓆏為滬上“深淺古藝術教育尋根之游”的依據地一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seekin✨g Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野游樂園
&♛ensp; &ensp🍬;Guangfulin Country Park
廣富林郊野生態附近公園為于佘山國家地區樹林生態附近公園南側,緊臨廣富林文化產業遺存。
廣富林郊野附近公園圍繞著 “田、水、路、林、村”五大產品基本點元素構建,以農耕藝術生態健康清新景觀規劃設計為的基礎,由農園摘采、果林景致🌜、湖泊漁村幾大版塊成分,并按區塊鏈可分成油萊花花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個領域,同一時間添加藝術展覽館、摘采釣魚、觀景行走在等功能表,達成終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in 💟the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit🉐 picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&꧙ensp;蘇州浦(pu)江(🍒jiang)之首休閑旅游旅游點(dian)
Shanghai Pujiang River Source Sc🌜enic Sﷺpot
&🐼ensp; 蘇(su)州浦(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)旅游(you)酒店景(jing)點,是蘇(su)州老母親河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)(de)起至點,也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)零雅居樂西雙(shuang)林(lin)語(yu)10公里”。有來(lai)(lai)于江(jiang)(jiang)浙滬逶迤(yi)來(lai)(lai)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)斜塘、圓泄(xie)涇兩水(shui)(shui)在這(zhe)里匯成(cheng),達(da)成(cheng)一片角形洲(zhou)模樣(yang)的(de)(de)(de)(de)寶(bao)地(di),經橫潦涇流(liu)(liu)通量(liang)黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源事例,江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流(liu)(liu),江(jiang)(jiang)上罾起網(wang)落,江(jiang)(jiang)灘蒲(pu)棒飄(piao)舞,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,蘊育著道不都的(de)(de)(de)(de)皖(wan)江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)鄉古鎮(zhen)美景(jing),“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)”產生名字(zi)的(de)(de)(de)(de)由來(lai)(lai)。一小部分景(jing)點分墻(qiang)上和(he)地(di)埋兩個分,墻(qiang)上端氛(fen)圍“疏(shu)流(liu)(liu)暢運”寶(bao)塔和(he)“春申堂”,而地(di)埋部氛(fen)圍“水(shui)(shui)歷(li)史文化課展出(chu)館”。景(jing)點內(nei)挑梁斗拱式(shi)建筑工程風發出(chu)古典主義雍容華貴,正(zheng)式(shi)出(chu)臺窗鎏金瓦又有失如今的(de)(de)(de)(de)時尚潮流(liu)(liu)性興奮。皖(wan)江(jiang)(jiang)低調奢(she)華的(de)(de)(de)(de)景(jing)觀雍容華貴搭配銀杏葉(xie)、槐樹、垂柳等本土化主莖,表(biao)現中(zhong)國人古民(min)俗歷(li)史文化課的(de)(de)(de)(de)真實(shi)寫照(zhao)。現為國3A級景(jing)點。
Shanghai Pujiang⛎ River Source Scenic Spot is the st♔arting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小(xiao)鎮
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)冰雪出境(jing)游小(xiao)(xiao)鎮(zhen)地屬松江名(ming)城(cheng)的(de)西南(nan)區(qu),就是一私營(ying)企業現松江名(ming)城(cheng)總體布局畫風的(de)標志(zhi)牌性區(qu)域內(nei),該地占地面(mian)積約1平Km,東側為(wei)名(ming)城(cheng)明顯(xian)的(✤de)1個人(ren)工客服(fu)電(dian)話湖。綠陰清(qing)湖、兼(jian)具口感(gan)純正(zheng)的(de)意大(da)(da)利山村(cun)建筑裝修畫風。泰晤(wu)士(shi)冰雪出境(jing)游小(xiao)(xiao)鎮(zhen)開發畫風構建意大(da)(da)利泰晤(wu)士(shi)岸邊冰雪出境(jing)游小(xiao)(xiao)鎮(zhen)印象和住宅樓癥狀,追人(ren)和動物當(dang)然(ran)的(de)最佳的(de)友善,運用松江名(ming)城(cheng)濃(nong)重的(de)現時代化、時代全球化、生(sheng)態資源化還有出境(jing)游古文化活力。進來一個連繼的(de)多技(ji)能徒步走(zou)街還有山間英式大(da)(da)廈(sha)變成 冰雪出境(jing)游小(xiao)(xiao)鎮(zhen)的(de)電(dian)主軸線,也(ye)是居住者(zhe)及游客采取會(hui)場、舞蹈表(biao)演(yan)、舒適、溝通的(de)好祛除,層次感(gan)豐(feng)富多彩,目不暇接,總體布局課(ke)堂氣氛散發生(sheng)活中(zhong)小(xiao)(xiao)情調和挑戰。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, a༒nd tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&enജsp;武(wu)漢影視資(zi)源游(you)樂(le)城
Shanghai Film Park
成(cheng)都(dou)ꦺ藝術片探險樂園位于于車(che)墩鎮北(bei)松道路(lu)4915號,集藝術片影視(shi)拍好、親子旅(lv)游觀景、特(te)色(se)文化傳媒推廣為合(he)一(yi),由老(lao)成(cheng)都(dou)“二十時代北(bei)京(jing)路(lu)”“靜安(an)(an)寺路(lu)”“石庫門(men)里弄”“老(lao)城廂(xiang)”“第(di)十六鋪碼頭”“民國第(di)十二店(dian)”“沾沾自(zi)喜(xi)樓茶社”“凱司令西(xi)餐廳社”“天(tian)空吧臺”“鴻翔園服(fu)店(dian)”“成(cheng)都(dou)總會門(men)樓”“安(an)(an)全大(da)戲院(yuan)”“舊式火車(che)動長(chang)途汽車(che)站”“歐式風格建筑工(gong)程(cheng)群(qun)”“杭州河(he)港區(qu)”“天(tian)主堂”“光明購物廣場(chang)”“安(an)(an)徽路(lu)鋼(gang)橋”“湖偏遠地區(qu)”等影視(shi)拍好景象及大(da)形組(zu)合(he)式攝(she)像(xiang)棚、園服(fu)倉儲、載具倉儲、置景服(fu)裝廠所組(zu)成(cheng);還🍃辟(pi)有(you)方形有(you)軌電車(che)、上(shang)影服(fu)道選(xuan)粹展(zhan)區(qu)等娛樂工(gong)程(cheng)。現為國家4A級景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedဣun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace🔜 Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
東莞(guan)勝強影視(shi)資源培訓基地
🍸 Shanghai Shengqiang Studio Base
傷害勝強影片(pian)軍事(shi)基(ji)地(di)網位(wei)于于永豐街道辦事(shi)處長谷(gu)路(🌞lu)16號,有的是家(jia)技術影片(pian)攝像軍事(shi)基(ji)地(di)網,享(xiang)用非常多明、清、民國的風格施工(gong)及花苑實景、空間內攝像棚和娛樂會所(suo)入住區。《天底下(xia)無雙》、《葉問4》、《賣(mai)房子子的人》、《那時候盛開月正圓》、《燕(yan)云臺(tai)》、《我們的家(jia)產(chan)》、《人潮奔涌》等成百上千影片(pian)散(san)文集均(jun)取景自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Stud🐭io Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works hav🌄e been set here.
鄭州有意思谷
&en🧔sp; Shanghai Happy Valley
東莞歡快谷坐落于松江區林湖路886號,主要包括了“沙灘港、歡快時光英文、臺風灣、銀礦鎮、歡快海洋生物、東莞灘、香格里拉”7個主題元素區,數百項消費體驗業務及觀賞性業務,十余座高端游樂業務,逾萬個出演場座位表。
這些有也有人稱它為“坐徑直蹦極創始者”的木頭材質坐徑直蹦極“谷木游龍”、直角徑直墜落坐徑直蹦極“癡女雄風”、球幕起飛影城“奇境:穿梭北緯30°”等高端的游樂系統。這些薈萃了大中型跨自記者全景圖圖水秀《天幕水極》,融用戶體驗、參與到、互動游戲為一梯的影視視頻特技全景圖圖劇《新南京市灘風云錄》等世間各州的美妙藝術表演的活動。還要可解決4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、就餐、會儀、藝術展覽等用途于一梯的大中型多用途廳🌳——亞瑟宮等大中型主題運動場館。近來,南京市喜洋洋谷大批開售大中型跨自記者全景圖圖水秀《天幕水極》等品牌、全新的南京市灘區主題區等非常多上升更新品牌,建造“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here 🐟is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and oth꧑er wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
昆明瑪雅(ya)海島水樂(le)園
&eꦆnsp; Shanghai Playa Maya Water Park
滬瑪雅海攤水公園是華南東北部特大型水上運動游樂園,位于于景物完美的佘山中國市場綠色養生區,側重于“驚心動魄激勵”和“合家樂游”物質的兼容并蓄,相融古瑪雅民族文化與近代水上運動游樂休驗,是海外華僑城集團公司繼滬歡笑谷后來,在華南東北部發行的一舉佳品經典之作。
迄今為止文化公園土地征用表面積近二十萬㎡米,占有4滑道海上跳樓機“疾速水蟒”、水磁發動機技巧的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競💧速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦效果大規模活動“巨獸碗”、奇幻世界活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組裝公式“四驅迷城”、直徑23米超大送話器、滑道組裝公式大規模活動“羽蛇神環”、“日光迷漩”等40余套大規模海上機械🉐裝置及景點大規模活動,和5大眾庭游樂區100余款這些玩水機械裝置,在其中多列獲得了香港國際該行業度假旅行同業公會的正規機械裝置獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydro𒆙magnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&enspꦯ; 成都月湖雕(diao)塑品附近(jin)公園(yuan)
&e💃nsp;S🍎hanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水(shui)的(de)(de)(de)南京月湖(hu)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)石雕(diao)作(zuo)品設計家(jia)里(li)地處于(yu)(yu)南京佘山祖(zu)(zu)國(guo)地區(qu)旅(lv)(lv)游(you)行(xing)業渡假區(qu),就是(shi)一座集現(xian)化(hua)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)石雕(diao)作(zuo)品設計、建筑(zhu)工程(cheng)施工藝、那(nei)自燃(ran)的(de)(de)(de)山水(shui)畫畫景象和(he)物美價廉體息游(you)玩于(yu)(yu)一起的(de)(de)(de)藝秋景歡樂世(shi)界上。工業區(qu)由(you)小(xiao)佘山、月湖(hu)和(he)環(huan)湖(hu)沿岸成分,總(zong)征占1300畝,465畝的(de)(de)(de)月湖(hu)算作(zuo)中心的(de)(de)(de),環(huan)湖(hu)分為(wei)春(chun)、夏、秋、冬(dong)六個(ge)的(de)(de)(de)不同生(sheng)態(tai)風貌的(de)(de)(de)岸區(qu)。現(xian)今近80多份基歐美其(qi)他祖(zu)(zu)國(guo)、日本這個(ge)祖(zu)(zu)國(guo)和(he)中國(guo)大(da)(da)大(🌃da)(da)型(xing)(xing)(xing)石雕(diao)作(zuo)品設計名(ming)手的(de)(de)(de)世(shi)界上大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)石雕(diao)作(zuo)品設計精選撒在那(nei)自燃(ran)的(de)(de)(de)山水(shui)畫畫間,能夠 出月湖(hu)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)石雕(diao)作(zuo)品設計家(jia)里(li)“重返那(nei)自燃(ran)的(de)(de)(de)、得(de)到藝”的(de)(de)(de)宗旨喜(xi)歡,創建出美侖美奐的(de)(de)(de)人間藝歡樂世(shi)界上。現(xian)為(wei)祖(zu)(zu)國(guo)地區(qu)4A級旅(lv)(lv)游(you)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as th🦩e center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
深圳世茂神獸之城主題主題游樂園
Shanghai Shimao Smurf♋s Theme ⛄Park
西安世茂月洛(luo)奇(qi)亞之城(cheng)主(zhu)體樂(le)(le)土(tu)建在于(yu)佘(she)山國家(jia)出游(you)(you)出境游(you)(you)區(qu)(qu)(qu)(qu),征占(zhan)4.1萬一平米米,由(you)在戶(hu)外深坑試練(lian)(lian)樂(le)(le)土(tu)與棚內藍(lan)(lan)月洛(luo)奇(qi)亞樂(le)(le)土(tu)分解成,是(shi)(shi)我國國內首座富可敵國奇(qi)跡MU美景(jing💖)和國際(ji)級(ji)IP的(de)(de)(de)棚上下總合型主(zhu)體樂(le)(le)土(tu)。在其中(zhong),深坑試練(lian)(lian)樂(le)(le)土(tu)有力再生利用海撥(bo)高(gao)度負88米深坑奇(qi)景(jing)的(de)(de)(de)自然(ran)而然(ran)美麗風景(jing),做強了(le)探究中(zhong)國級(ji)地標(biao)出游(you)(you)觀景(jing)風景(jing)。藍(lan)(lan)月洛(luo)奇(qi)亞樂(le)(le)土(tu)是(shi)(shi)泛太平洋區(qu)(qu)(qu)(qu)首座藍(lan)(lan)月洛(luo)奇(qi)亞主(zhu)體樂(le)(le)土(tu),終極還(huan)原了(le)經典的(de)(de)(de)動畫視(shi)頻中(zhong)的(de)(de)(de)“藍(lan)(lan)月洛(luo)奇(qi)亞村”,做強密林區(qu)(qu)(qu)(qu)、古村落區(qu)(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)(de)家(jia)、茂險王區(qu)(qu)(qu)(qu)四條極具特點的(de)(de)(de)主(zhu)體區(qu)(qu)(qu)(qu),是(shi)(shi)西安及長角(jiao)形(xing)區(qu)(qu)(qu)(qu)城(cheng)親子家(jia)短途(tu)游(you)(you)意義(yi)地。
Shanghai Shimao Sm🦋urfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristi🎃c themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙林(lin)業時(shi)🌌尚休閑游(you)覽(la🍰n)園
Wushe Leisure an🌜d Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙林(lin)果(guo)(guo)休(xiu)閉(bi)觀(guan)景(jing)(jing)園(yuan)拆遷賠償占地面積很(hen)7000畝,以園(yuan)林(lin)林(lin)果(guo)(guo)和休(xiu)閉(bi)觀(guan)景(jin🌠g)(jing)為一體機,是深造林(lin)果(guo)(guo)理(li)論知識、游覽(lan)自(zi)然(ran)得意(yi)、經歷農家樂性生活、放松下(xia)來疲倦(juan)心身的很(hen)理(li)想區域。觀(guan)景(jing)(jing)校園(yuan)內水汽自⛦(zi)然(ran)、前提悠(you)美,鄉土活力活力濃重(zhong),代表性的“三凈”前提讓觀(guan)眾經常知道人(ren)間仙(xian)境(jing)好似自(zi)在(zai)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agric✤ulture, lei🔜sure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
廣州滇西漁村(cun)野釣娛樂中(zhong)
&en𓆉sp; Fishing and Recreation Center in Shanghai 𝓰Western Fishing Village
北京關中漁村(cun)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)學(xue)校(xiao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)場占地賠償(chang)總范圍四數百(bai)畝(mu),于(yu)200幾(ji)年11月對(d✤ui)外經濟開啟,設(she)定的(de)設(she)施建立完(wan)善,塘型(xing)原則,釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)新品種(zhong)非(fei)常(chang)完(wan)整,精準服務服務滿意。學(xue)校(xiao)具有(you)著(zhu)悠(you)閑(xian)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)海面200余畝(mu),賽事釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)海面30畝(mu),另有(you)近(jin)百(bai)畝(mu)的(de)農(nong)業生態悠(you)閑(xian)林非(f♑ei)天然氧吧,經歷過近(jin)20年的(de)開發,在釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)界具有(you)著(zhu)較(jiao)高的(de)口卑,是公眾悠(you)閑(xian)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)和周未北京出行(xing)的(de)優秀選(xuan)取。
Opened to🎃 the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
天津天馬(ma)比賽場
Shangไhai Tianma Circuit
滬天馬跑車(che)(che)場征(zheng)地賠償約(yue)230畝,座落(luo)佘(she)山鎮沈磚國道3000號,G1503滬繞城(cheng)高速鐵路國道天馬入(ru)出口西(xi)北側,于200歷經四年(nian)正式開啟(qi)投(tou)放運營的(de),是經全(quan)(quan)威裝置-全(quan)(quan)球(qiu)上(shang)車(che)(che)子(zi)健(jian)身(shen)合作會(FIA)工(gong)程竣工(gong)驗收(shou)通過(guo)率(lv)v認(ren)證(zheng)的(de)F4比賽場,寓玩過(guo)、學習(xi)培(pei)(pei)(pei)養、系列賽于一(yi)梯,為享(xiang)受性車(che)(che)子(zi)古文化、品牌公關策劃(hua)的(de)活(huo)動組織、度(du)假(jia)旅(lv)(lv)游旅(lv)(lv)行度(du)假(jia)旅(lv)(lv)游、跑車(che)(che)修(xiu)閑娛樂、健(jian)康(kang)安全(quan)(quan)管理出行者(zhe)(zhe)培(pei)(pei)(pei)養等的(de)活(huo)動組織提高夢想的(de)服務培(pei)(pei)(pei)訓課app。比賽場長(chang)度(du)2.063萬千米,6個左彎(wan)(wan)、6個右彎(wan)(wan)共14個拐彎(wan)(wan),另(ling)帶有2處近萬平小米的(de)健(jian)康(kang)安全(quan)(quan)管理出行🍌者(zhe)(zhe)區域。手機配置高的(de)多實用功能(neng)廳、紅貴賓包房、培(pei)(pei)(pei)養咨詢中心、上(shang)千人看臺等配套(tao)設施(shi),曾主次設立假(jia)如你項全(quan)(quan)球(qiu)上(shang)國產重點系列賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and 🐟other facilities, the circuit has held many m💎ajor domestic and international championships.
&en💝sp; 東莞佘山國際(ji)聯(lian)盟大眾(zhong)高爾夫俱樂部網站
&ওensp;&ensp🐟;Shanghai Sheshan International Golf Club
沈陽佘(she)山(shan)知(zhi)名金大(da)(da)(da)眾新高爾夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)俱樂(le)坐落于(yu)佘(she)山(shan)祖國(guo)旅(lv)行蜜月旅(lv)行區基本(ben)區黑龍江隅。征(zheng)地(di)賠償約2000畝,涉及到其中一個18洞72規定桿、主跨7192碼,復合知(zღhi)名金巡回賽的大(da)(da)(da)眾新高爾夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)體育場(chang),及大(da)(da)(da)眾新高爾夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)豪宅等模塊化運(yun)動休閑蜜月旅(lv)行場(chang)地(di)設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Re🐽sort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江歷史博(bo)物(wu)館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)博(bo)物(wu)(wu)不是座集搜藏、科(ke)研、展(zhan)(zhan)(zhan)現松(song)江(jiang)(jiang)歷史資料出(chu)土文(wen)物(wu)(wu)保護(hu)單位為(wei)三合(he)一(yi)(yi)的(de)的(de)地(di)(di)方(fang)(fang)史志(zhi)類博(bo)物(wu)(wu)。提(ti)(ti)供廳(ting)戶型1200每(mei)平(piꦑng)方(fang)(fang)公里米(mi),分成高低(di)一(yi)(yi)第二(er)(er)層。一(yi)(yi)第二(er)(er)層為(wei)博(bo)物(wu)(wu)常見商品(pin)(pin)擺放(fang)(fang)“流(liu)沙沉(chen)寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該商品(pin)(pin)擺放(fang)(fang)分成“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河(he)波光”、“藝(yi)海丹青”四大板塊龍頭(tou)股,科(ke)學(xue)學(xue)體系地(di)(di)展(zhan)(zhan)(zhan)現了(le)松(song)江(jiang)(jiang)地(di)(di)方(fang)(fang)新出(chu)土和(he)文(wen)化(hua)(hua)藝(yi)術性(xing)館藏品(pin)(pin)的(de)出(chu)土文(wen)物(wu)(wu)保護(hu)單位,一(yi)(yi)并結合(he)起來(lai)景點平(ping)復、門(men)頭(tou)廣告、多網絡媒體等(deng)引導商品(pin)(pin)擺放(fang)(fang)方(fang)(fang)案,形象(xiang)化(hua)(hua)發生變化(hua)(hua)了(le)松(song)江(jiang)(jiang)古以及(ji)五代十(shi)國時期生活(huo)產生和(he)文(wen)化(hua)(hua)藝(yi)術性(xing)進展(zhan)(zhan)(zhan)榮譽。1樓為(wei)為(wei)了(le)方(fang)(fang)便(bian)接(jie)拉(la)提(ti)(ti)供廳(ting),飄忽不按時地(di)(di)開展(zhan)(zhan👍)(zhan)業(ye)務當(dang)下專(zhuan)題學(xue)習展(zhan)(zhan)(zhan)覽活(huo)動。提(ti)(ti)供廳(ting)外小(xiao)東西(xi)二(er)(er)邊,由碑廊(lang)和(he)碑亭構成的(de)碑刻展(zhan)(zhan)(zhan)現區,東碑廊(lang)商品(pin)(pin)擺放(fang)(fang)明(ming)、清松(song)江(jiang)(jiang)府布告等(deng)史料碑刻,西(xi)碑廊(lang)商品(pin)(pin)擺放(fang)(fang)趙孟頫(fu)、董其(qi)昌、沈荃等(deng)毛(mao)筆書法文(wen)化(hua)(hua)藝(yi)術性(xing)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square m💛eters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time 🌱to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ens𒁏p;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢全名“佛頂尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)(luo)尼經(jing)幢”,地(di)處松江區中遼寧路(lu)西司弄43號中山民辦(ban)小學校院內,建于唐(tang)大(da)中13年(nian)(859年(nian)),1986年(nian)3月被國內發布在為(wei)我國關鍵(jian)文物愛護機(ji)關單(dan)位愛護機(ji)關單(dan)位,是南京省市存世最(zui)古舊(jiu)的(de)地(di)板施工。經(jing)幢材(cai)料為(wei)生石灰巖(yan),存世21級,高(gao)9.3米(mi)。幢身8面,印有《佛頂尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)(luo)尼經(jing)》并序(xu),各(ge)種(zhong)建幢銘。各(ge)級政府各(ge)用(yong)💧以托座、束腰、園柱、華蓋、腰檐等(deng)手段疊成身姿優美麗經(jing)幢,每級大(da)部位作八(ba)角形(xing),雕花(hua)(hua)盡(jin)致,有湖水紋、寶相蓮(lian)花(hua)(hua)、卷(juan)云、力士、天皇、觀音、贍(shan)養人(ren)及盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故也叫為(wei)八(ba)棱碑,屬稱“唐(tang)經(jing)幢”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary Sch♏ool, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in J💧anuary 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(c�💙�ang)橋(qiao)座落永(yong)豐街中(zhong)廣東(dong)路倉(cang)橋(qiao)弄南(nan),201歷(li)經(jing)四年4月被(bei)公示為(wei)(wei)廣州市(shi)歷(li)史文保(bao)好機關單位,不是座高10余米(mi),單跨50余米(mi)的(de)五(wu)孔拱型(xing)大(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)名(ming)叫永(yong)豐,因橋(qiao)南(nan)為(wei)(wei)松江(jiang)府漕運(yun)倉(cang)城,故(gu)被(bei)稱作大(da)倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)(wei)廣州城市(shi)有名(ming)的(de)的(de)明清大(da)石(shi)橋(qiao)產品之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 met꧃ers long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺隸屬于岳陽社區服(fu)務中心路旁橋居委會缸(gang)甏巷(xiang)75號,1980年八月被(bei)展示為重慶市古(gu)(gu)墓葬(zang)護理(li)企(qi)業單位,是重慶各(ge)地最遲(chi)的(de)(de)伊斯蘭(lan)教佛寺,修(xiu)建(jian)于元至正車間(jian)(1341年時間(jian)內—136八年),初名真(zhen)教寺。古(gu)(gu)代朝(chao)代路過屢次(ci)裝修(xiu)和改建(jian),因而,當(dang)下的(de)(de)清(qing)真(zhen)寺不(bu)僅元代朝(chao)代的(de)(de)古(gu)(gu)房(fang)屋(wu)工(gong)程設計風格,又(you)有古(gu)(gu)代隔代的(de)(de)古(gu)(gu)房(fang)屋(wu)工(gong)程少(shao)數(shu)(shu)民族(zu)少(shao)數(shu)(shu)民族(zu)特色。行為主體古(gu)(gu)房(fang)屋(wu)工(gong)程大有殿、窯(yao)殿、穿廊,另有南、北講(jiang)壇,邦克門等(deng),在其中窯(yao)殿和邦克門2處最具該寺古(gu)(gu)房(fang)屋(wu)工(gong)程少(shao)數(shu)(shu)民族(z🦹u)少(shao)數(shu)(shu)民族(zu)特色𓆏。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao N🌺eighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits🅷 of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西林禪寺(si)(si),真名(ming)“西林精舍”,被譽(yu)為(wei)崇恩(en)ജ寺(si)(si),處在松(song)江區中山里路66六號(hao),初建(jian)于唐咸通(tong)第十(shi)(shi)幾年(872),僧睿增(zeng)建(jian)于南宋咸淳(chun)元年(1265),到(dao)目前為(wei)止(zhi)為(wei)止(zhi)某個(ge)1150年來厲史,是松(song)江區佛(fo)學界協會網站的所住地,為(wei)西安(an)佛(fo)學界世界十(shi)(shi)大(da)熱帶叢林之1。明(ming)洪武第二🍎三十(shi)(shi)年(138六年)改造,明(ming)正(zheng)統英宗開國皇帝敕封“西林大(da)清禪寺(si)(si)”。正(zheng)殿后有塊(kuai)塔(ta)(ta)(ta)(ta),宋名(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta)(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta)(ta)(ta),供奉首個(ge)代祖(zu)師圓應(ying)高(gao)僧舍利,屬稱“西林塔(ta)(ta)(ta)(ta)”,1982年3月被每天為(wei)西安(an)市古(gu)墓葬自我(wo)保(bao)護標準。塔(ta)(ta)(ta)(ta)身七(qi)層(ceng)八面,磚木(mu)架(jia)構,塔(ta)(ta)(ta)(ta)高(gao)46.5米,到(dao)目前為(wei)止(zhi)為(wei)止(zhi)仍為(wei)西安(an)地方最快且窖藏古(gu)墓葬最久(jiu)的一尊古(gu)塔(ta)(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is🅷 the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering t🎶he Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.